부장님을 영어로 뭐라고 하면 좋을지 망설이다 검색해 들어온 여러분 안녕하세요. 탁입니다. 이번 포스트에서는 비지니스에서 자주 사용되는 회사 직급을 영어로 하면 아떻게 되는지 소개해 보려고 합니다. 참고로 영미식 직급은 한국의 직급과 일대일 매칭이 되지 않는 경우가 종종 있으니 참고 부탁드립니다. 그럼 바로 알아 보도록 할게요. 레쓰으~ 꼬오! 목차 경영자 이사 직급 부장 직급 과장 직급 담당자 직급 사원 직급 경영자 직급회장 사장 부사장등 회사의 방향을 결정하는 이사 직급의 영어 표현입니다.
이사 · 임원
지점장
부장다음은 영업부, 총무부 처럼 하나의 사업부서를 책임지고 있는 직급의 영문명입니다. 참고로 Vice President 라고 하면 부사장이라고 알고 있는 경우가 많이 있는데, 미국에서는 부서의 장으로서 결정 권한을 갖고 있는 부서장을 Vice President 라고 부르고 있습니다.
과장 · 계장담장자 직급은 영문으로 할 때 가장 헷갈리기 쉬울 것 같은데요. 우리나라로는 과장과 대리급이 맞다고 생각합니다. 과장이 책임있는 영업맨이라면 담당자이고, 대리들이 일하고 대리들 관리를 하는 메니져라면 담장자가 아니고 관리자가 되는것이죠. 원래 대리는 과장대리라는 의미인데 한국에서는 주담당자를 의미하는 경우가 많이 있으니까요.
사원회사의 꽃 사원 직급입니다. 힘내세요.
담당 포지션 이름의 영어 표기 목록영미권의 회사들과 일을하다 보면 직책이없는 직원도 편지 말미의 서명란 곳에, Accounting specialist, Purchasing specialist 등의 표기를하는 경우가 상당히 많이 있습니다. 자신의 책임이 무엇인지 한눈에 알 수 있도록하는 발상의 하나라고 할 수 있습니다. 총무 · 사무 계
인사
재무 · 경리
영업
마케팅 홍보
IT 관련
|