자신이 있는 위치나 지점을 말할 때에는 at을 어떻게 쓰는지 배워볼게요.
목차
- 표현
- 예문
- ‘문 앞에 있어’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
표현
구성
I’m at the front desk.
나 프런트 데스크에 있어.
at은 어떤 ‘point’, ‘지점’을 나타내요.
건물 내부에서도 무엇이 있는 지점을 말할 때 ‘at’을 쓴다고 이해하시면 돼요.
예문
I’m at the elevator.
나 엘리베이터에 있는 쪽에 있어.
I’m at the door.
나 문에, 현관에 있어.
I’m at border control.
나 입국심사에 있어.
‘문 앞에 있어’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
오늘은 ‘문 앞에 있어’ 를 영어로 표현하는 법을 배워보았어요.
하지만 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 왕초보 영어 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹하면서 익혀보면 어떨까요?
이 글 공유하기:
- 트위터로 공유하기 (새 창에서 열림)
- 페이스북에 공유하려면 클릭하세요. (새 창에서 열림)
- 클릭하여 친구에게 이메일로 링크 보내기 (새 창에서 열림)
외국인이 이마트를 찾습니다.
그런데 앞쪽에 마트가 있다는 것을 알려주고 있는데..
저 앞에 있어요 라는 말...
근데 어떻게 해야 할까요?
저 앞에 보니까 사고가 난거에요..
There is an accident up ahead.
이렇게 up ahead 하시면 저 앞쪽에 라는 말이 되겠어요..
The store is just up ahead. 그 상점 바로 저 앞이랍니다.
■ There's a traffic light up ahead. 저 앞에 신호등이 있어요.
■ There's a criminal incident up ahead. 저 앞에 범죄 사고가 일어났어요.
옆방에서 소리가 들렸어요.
■ I heard voices in the next room.
자 그렇다면 뭐 때문에 자신감을 얻었다 라는 말을 해볼까요?
■ That boosted my confidence. 그 일 때문에 자심감을 얻었어.
■ Your advice boosted my confidence greatly. 너의 충고로 인해서 자신감을 얻었어요.
■ This book has boosted my confidence. 이 책을 일고나서 자신감이 생겼어.
덧글과 공감은 큰 힘이 된답니다.
Under one's nose. (바로 앞에, 코앞에, 코 아래에.)
- 영어 관용어/관용어 U
- 2019. 9. 8. 00:08
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 U로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Nose(코)와 관련된 영어입니다.
"넌, 물건을 코앞에 두고도 못 찾니?"
어린 시절, 자주 어머니께서 하시는 말씀입니다.
저는 물건을 잘 찾지 못했습니다.
안경, TV 리모컨, 지갑, 휴대폰 등 언제나 필요한 물건을 찾기 위해 시간을 허비했지요.
한 번은 지갑을 찾지 못해 중요한 약속에 지각한 적이 있습니다.
돈이 없어서 대중교통을 이용하지 못했거든요.
그 이후로 저는 물건을 제 자리에 가져다 두는 습관을 길렀습니다.
바로 코앞에 두고도, 물건을 찾지 못 하는 일은 더 이상 겪기 싫었으니까요.
이처럼, "바로 앞에"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "코 아래에"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Under one's nose.
바로 앞에.
코앞에.
코 아래에.
안전에. (눈 앞에)
Under one's very nose.
바로 눈앞에서.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Under one's nose.
- extremely near to one.
Ex . the answer was right under our noses.
- brazenly in or as if in one's presence.
Ex . embezzling funds right under his nose.
영어 관용어의 공부.
Under one's nose. "바로 앞에", "코 아래에"라는 뜻입니다.
이 관용어를 자세히 살펴보면,
under : 아래에. / one's : 소유격. / nose : 코.
즉, "~의 코 아래에"라는 직역이 가능합니다.
"코"는 사람의 신체 부위 중 하나입니다.
코 아래는 그만큼 얼굴 가까이를 뜻합니다.
즉, Under one's nose ~가 "바로 앞에", "코 앞에", "눈 앞에"라는 뜻으로 쓰이는 이유입니다.
또한, under one's nose ~의 의미 중 "안전에"라는 말이 있습니다.
여기서 "안전"이란 '안전하다'의 안전이 아닙니다.
눈 안眼, 앞 전前. 눈으로 볼 수 있는 아주 가까운 곳을 뜻합니다.
Under one's very nose ~라는 표현도 있습니다.
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. It vanished right under my nose.
1: 그것이 바로 내 눈 앞에서 사라졌다.
2. She yelled at me right under my nose.
2: 그녀는 내 면전에 대고 소리를 질러댔다.
3. He can't find it when it is right under his nose.
3: 그는 바로 고섶에 두고 못 찾는다.
4. The pickpocket took it right from under his nose.
4: 소매치기가 바로 그의 눈 앞에서 그것을 훔쳐 갔다.
5. He couldn't even see what's going on under his nose.
5: 그는 코앞에 닥친 일도 알지 못했다.
6. It happened under our noses.
6: 그것은 우리들 눈앞에서 일어났다.
7. What daring! Stealing a treasure from under my very nose!
7: 내 코 앞에서 보물을 훔쳐가다니! 죽고 싶어 안달이 난 모양이군!
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
안전에.
1. before one´s eyes
2. under one´s nose
3. in one´s presence
4. on the spot
spread out before one[one´s eyes]
- 안전에 벌어지다.
턱밑에.
1. straight before one
2. under one´s nose
3. before one´s eyes
can't see[fail to find] what is right under one´s nose.
- 턱밑에 두고도 보지 못하다.
fail to see what is right under one´s nose.
- 바로 코앞에 있는 것을 못 보다.
be[lie] right under one´s nose.
- 바로 코앞에 있다.
under[at, before] a person's (very) nose.
- 남의 코 앞에서, 면전에서.
before one’s eyes.
- 눈 앞에서.
dead ahead.
- (…의) 바로 앞에, 코[눈] 앞에서[of], 곧바로 간 곳에.
right[straight] ahead.
- 바로 앞에.
be around the corner.
- 곧 온다, 눈 앞에 닥치다.
(an) impending danger.
- 바로 눈 앞에 닥친 위험.
the broad plain that lies before us.
- 우리 눈 앞에 펼쳐진 넓은 평원.
Get out of my sight!
- 내 눈 앞에서 사라져!
마무리.
오늘은 "Under one's nose."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "코 아래"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Under one's nose.
바로 앞에.
코앞에.
코 아래에.
안전에. (눈 앞에)
Under one's very nose.
바로 눈앞에서.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Pay through the nose. (바가지를 쓰다, 터무니없이 많은 돈을 주다.)No skin off one's nose. (전혀 상관없다, 관계없다, 알 바 아니다.)
Cut off your nose to spite your face. (누워서 침 뱉기.)
Keep one's nose clean. (점잖게 행동하다, 문제가 될 일을 하지 않다, 분규에 말려들지 않으려 하다.)
pay through the nose (터무니없이 많은 돈을 주다)
Brown nose (상사에게 아첨하다, 아부하다, 알랑거리다.)
공유하기
게시글 관리
구독하기정신없는 한군의 프리로그저작자표시 비영리 변경금지
'영어 관용어 > 관용어 U' 카테고리의 다른 글
Up in the air. (결정되지 않은, 아직 미정인.) (0)2019.09.11Up a blind alley. (막다른 골목에 부딪혀, 막다른 골목에서.) (0)2019.09.10Under one's breath. (소곤소곤, 낮은 목소리로, 작은 목소리로.) (0)2019.09.07Under the weather. (몸이 안 좋은, 불쾌한.) (0)2019.09.05Under fire. (포화를 받고, 비난을 받고, 공격을 받고.) (0)2019.09.04이 글을 공유하기
Google +
Kakao
Naver
'영어 관용어/관용어 U' 관련 글
더 보기
Up in the air. (결정되지 않은, 아직 미정인.)
2019.09.11
더 읽기
Up a blind alley. (막다른 골목에 부딪혀, 막다른 골목에서.)
2019.09.10
더 읽기
Under one's breath. (소곤소곤, 낮은 목소리로, 작은 목소리로.)
2019.09.07
더 읽기
Under the weather. (몸이 안 좋은, 불쾌한.)
2019.09.05
더 읽기
댓글(0)
비밀 글
등록