명함 영어 로 - myeongham yeong-eo lo

명사 편/뜻이 비슷한 명사

명함 영어로. name card, business card 차이.

혼미한군 2020. 2. 9. 00:09

# 예문을 가지고 비교해보기.

- name card ~의 경우. (이름표)

1. Please have your name card in wear.

1: 명찰을 착용하고 계십시오.

2. The child wore no name card to identify him.

2: 그 아이는 이름표를 달고 있지 않았다.

3. They distributed name cards with candidate numbers.

3: 번호가 적힌 명찰도 나누어 줬다.

4. Entering the room, I was given a name card to pin on my jacket.

4: 방에 들어 갔을 때, 내 재킷 위에 핀으로 꽂을 이름표를 제공받았다.

5. How should these name cards be organized?

5: 이 이름표들을 어떻게 정리해야 합니까?

6. I have a name card on my left lapel.

6: 왼쪽 옷깃에 명찰을 달았어.

- business card ~의 경우. (명함) : 업무용 명함.

1. So there's business cards down there that'll give you contact details.

1: 저 밑에 명함이 있습니다. 그게 여러분께 자세한 연락처를 제공할 거예요.

2. Any idea why she might have your business card?

2: 왜 당신 명함을 갖고 있을까요?

3. I think we have the same kindred. I will give you my business card. When you visit Chicago, please contact me.

3: 우리는 아마도 비슷한 종류의 사람들인가 봐. 내가 명함을 줄게. 시카고 방문하면, 꼭 나한테 연락해.

4. They are exchanging their business cards.

4: 그들은 서로 명함을 교환하고 있다.

5. Do you have a business card?

5: 명함 갖고 계십니까?

6. Can I have your business card?

6: 명함 한 장 주시겠습니까?

# 관련 영어 숙어 표현.

명찰.

1. a name card.

2. an identification tag.

3. a nameplate.

4. a place card.

attach a name card.

- 명찰을 달다.

name card books.

- 명함첩.

distribute name cards.

- 명함을 뿌리다.

name card cases made of leather.

- 가죽제 명함케이스.

name credit card.

- 신용카드를 일컫다.

명함.

1. a calling card.

2. a visiting card.

3. a business card.

business card holder.

- 명함홀더.

business card papers.

- 명함용지.

electronic business card.

- 전자 명함.

business reply card.

- 상용 회신 엽서. (주소, 성명이 인쇄되어 있고 수취인 지불의)

exchange business cards.

- 명함을 주고받다.

hand out business cards.

- 명함을 나눠주다.

put business card.

- 명함을 올려놓다.

distribute[hand out] one's business card.

- 명함을 돌리다.

have[get] one's business card printed.

- 명함을 박다.

keep business card.

- 명함을 보관하다.

send business card.

- 명함을 보내다.

# 마치며.

나를 나타내는 방법으로는 여러 가지가 있습니다.

가장 좋은 것은 나의 정보가 담긴 것을 상대에게 전달하는 것이죠.

"명함"은 그래서 남에게 나를 알리기 위한 가장 좋은 수단입니다.

그렇다면, "명함"을 영어로 뭐라고 할까요?

name card - 이름표, 명찰.

business card - 업무용 명함.

name card ~는 이름표나 명찰을 말합니다. 때로는 책상 위에 올려두는 이름 카드를, 가슴에 달고 있는 명찰을 뜻하기도 하지요.

business card ~는 업무용 명함입니다. 이름 회사 연락처 등의 정보가 담긴 카드로 상대방과 주고받을 수 있는 것이죠.

이처럼, name card, business card ~의 차이를 살펴보았습니다.

감사합니다.

거지 영어로. beggar, homeless, bum 차이.

예약 영어로. reservation, appointment 차이.

경찰관 영어로. cop, officer 차이.

마니아 말고 매니악? mania, maniac 차이.

이웃 영어로. neighbor, neighborhood 차이.

영어회화/비즈니스 영어

<비즈니스 영어> 명함교환 : Here's my card.

*Blue Note* 2013. 9. 5. 16:33

<비즈니스 영어> Here's my card.


영어로 '이게 제 명함입니다' 라고 하려면 어떤 표현이 가장 정확한 표현일까요?
This is my card.....?  
의미야 통하겠지만, 이런 표현은 잘 쓰지 않는 것 같습니다.
Here's my card.
Here's my business card.

명함은 영어로 card, 혹은 business card 라고 합니다.
가끔 name tag 이라고 하시는 분들도 있는데 (저도 옛날에 이런 실수했었어요,ㅋㅋ...),
name tage은 번역하면 명찰 되겠습니다.
주로 옷이나 여행용 가방에 다는 인식표를 뜻하므로 명함과는 엄연히 다릅니다.

명함 좀 주시겠어요?  > Could I have your business card ?
이 때 have 대신에 get 을 써도 되겠지요..
정말 get 이라는 동사는 두루두루 참 사용 범위도 넓습니다.
네, 여기 (제 명함이) 있습니다 > Here you are.Sure, here it is.

제가 명함 드렸던가요 ? > Did I give you my card?
제 명함 필요하신가요? > (Do you) Need my business card?
일상 대화에서는 의문문에서 Do you 를 생략하고 사용하는 경우도 있습니다.

오늘의 보너스 표현...
영어를 잘 하지 못해서 간단히 인사나 명함만 교환하고 나서
구체적이고 복잡한 상담을 진행하기 위해
통역이 필요한 경우도 있을 수 있겟지요.
이럴 경우의 표현을 알아볼까요?

제가 통역을 써도 되겠습니까 ? > Do you mind if I use an interpreter ?
괜찮으시다면 정확한 (원활한) 의사소통을 위해 통역을 쓰고 싶습니다
> If you don't mind, I'd like to use an interpreter for exact (good) communication.