드래곤 에이지 인퀴 지션 한글패치 방법 - deulaegon eiji inkwi jisyeon hangeulpaechi bangbeob

공지 목록

공지글

글 제목작성일

(298)

공지 웨이스트랜드 3 한글패치 검수판 배포

2022. 4. 30.

(185)

공지 드래곤 에이지 인퀴지션 한글패치 최종판 배포

2021. 8. 15.

[공지] 드래곤 에이지 인퀴지션 한글패치 최종판 배포

드래곤 에이지 인퀴 지션 한글패치 방법 - deulaegon eiji inkwi jisyeon hangeulpaechi bangbeob
TeamWaldo 22021. 8. 15. 20:14

드래곤 에이지 인퀴 지션 한글패치 방법 - deulaegon eiji inkwi jisyeon hangeulpaechi bangbeob

우리 개쩌는 로고 DLC버전

V4 다운로드 링크 (구글드라이브)

설치법 (프로스트 모드 매니저라는 외부 프로그램을 사용하는 한글패치)

1. 링크에 들어가 프로스트 모드 매니저를 받습니다.

2. 위의 한글패치 다운로드 링크에서 한글 패치 파일을 받고 압축을 풉니다.

3. 프로스트 모드 매니저를 처음 킨 경우 New를 눌러 인퀴지션 설치 폴더를 잡아줍니다.

4. 모드 매니저를 이용하여 한글패치 파일과 폰트를 추가(Import Mods)한 후 모두 적용(Apply)합니다.

5. 프로스트 모드 매니저의 우측에서 두 모드 모두 체크하고 게임을 실행(Launch) 합니다.

모드 목록이 변경되었을 때, 검은색 콘솔창(CMD)가 뜨면서 버벅거리면 정상적인 겁니다.

6. 게임이 시작되었을 때, 옵션에서 자막 활성화를 꼭 해주세요!

7. 기존에 한글패치를 사용하셨던 분은게임 설치 폴더 내 ModData 폴더를 삭제해주셔야 새로운 한글패치 버전으로 업데이트가 됩니다.

변경 사항

22-01-?? 검수 반영 및 글 수정

22-05-04 검수 반영

다양한 버그 해결방법

0. 바로 한글패치를 적용하지말고, 모드없이 스팀이나 오리진에서 게임을 1회 실행해보고 실행해본다.

1. 재부팅을 해본다. -> (첫 로딩이 너무 길 때 해결방법 중 하나)

2. 관리자 모드로 프로스트 모드 매니저를 켜본다.

3. 오리진을 끄고 관리자 모드로 프로스트 모드 매니저를 켜본다.

4. 오리진을 관리자 모드로 미리 켜본다.

5. 오리진 인퀴지션 게임 속성에서 "드래곤 에이지: 인퀴지션에서 게임 내 Origin 활성화"를 "비활성화"해본다.

5. 작업 관리자에서 인퀴지션을 강제로 종료한다. (방법 1 사용 중, unable to launch process as there is already a running process with process ld 오류 발생 시)

6. Xbox game pass 가입자, EA Desktop 실행 사용자의 경우 Frosty Fix라는 내용을 시도 해본다.

7. 백신 및 뱅킹프로그램 같은 보안프로그램을 확인한다. (특히 어베스트)

8. 인퀴지션이 설치된 폴더와 상위 폴더가 읽기 전용으로 되어있는 지 확인해본다.

9. 드래곤 에이지 설치폴더의 ModData폴더를 아예 지워버린다. (폴더 자체도 포함, 내용물만 지우기 X)

10. 게임 삭제와 내문서 안의 인퀴지션 관련 폴더를 전부 삭제한 후 재설치를 해본다.

11. 윈도우 계정명이 한글인지 체크해본다.

12. NTFS 설정된 드라이브로 설치 폴더를 변경한다.

그 외 사항

1. 저작권은 어떻게 되나요?

자유로운 팀왈도 자유로운 저작권 - 재배포, 수정, 수정 후 재배포, 분석 자유

다만, 문제가 있거나 큰 일에 쓸때는 총대에게 문의해주세요!

2. 혹시 콘솔은 안되나요?

거의 대부분의 게임에서 PC 기반 한글패치를 콘솔에 지원 하려면 개발사의 도움이 필요합니다.

EA나 바이오웨어에서 도움을 주지 않는 이상, 불가능할 것 같습니다.

3. 더 이상 인퀴지션은 검수하지 않나요?

우선 인퀴지션 검수는 공식적으로 끝났으나, 원하는 분들에 한해서 검수 작업을 계속하실 수 있으며, 결과물은 현재 게시물에 비정기적으로 업데이트 될 예정입니다.

이전 번역 및 검수 모집하는 글을 참고해서 연락주시기 바랍니다.

끝으로

참으로 신기합니다. 저는 자라며 인터넷이란 갈등과 소통의 단절 그리고 전문성이 결여된 공간이라고 배워왔습니다.

하지만 저희는 좋은 번역, 하나의 목적을 위해서 모든 걸 내려놓고 협동했으며

더 나은 번역을 위해서 계속해서 고민하고 대화했습니다.

저희는 아마추어로 시작하여 프로페셔널한 결과물로 마무리했습니다.

팀왈도라는 이름에 뭐가 있을까요? 저는 잘 모르겠습니다.

하지만, 번역에 참여해준 핫산들에게 뭔가 있는 건 확실한 것 같습니다.

함께 번역한 기간은 대단한 시간이었지만 모든게 그렇듯 저희도 이제 떠납니다.

그리고 이제부터는 여러분들의 시간입니다.

그럼 즐거운 게임되시기 바랍니다.

아 그리고... 항상 그렇듯 팀왈도는 돌아옵니다.