6단어 소설 해석 - 6dan-eo soseol haeseog

6 단어로 공상과학소설(SciFi) 쓰기

2014년 3월 13일  |  By:   |  과학  |  5 Comments

영어 단어 6개로 소설 짓기는 다양한 역사를 가지고 있습니다. 가장 유명한 것은 헤밍웨이의 것으로 알려진 “팔아요: 아기 신발, 샀던 그대로 팝니다.(For sale: baby shoes, never worn)”입니다. io9에서는 이번 월요일, 독자들에게 다시 6단어로 공상과학소설 쓰기를 주문했습니다. 그 중 많은 추천을 받은 작품들을 소개합니다. 해석은 아래에 있습니다.

  • “An hour?” “More”, demanded the clocks.
  • I am finally alone on this asteroid.
  • They ate dreams. Only insomniacs survived.
  • Dinosaurs are hide and seek experts.
  • “Not retro. It’s time travel chic.”
  • Siri, call home. “No,” she replied.
  • ‘Systems normal,’ the computer repeated, lying.
  • Amelia Earhard, wanted for intergalactic murder.
  • Apparently we’d been to Europa before…
  • Voyager 1 returned, broadcasting “No thanks”
  • Room for rent, cheap. NOT HAUNTED.
  • .emit desever evah ton eluohs I
  • Time Travelers Anonymous. Meeting pushed back.
  • “Angel Three to Ark: initiate flood.”
  • Unfortunately, “we surrender” was a mistranslation.

해석

  • “An hour?” “More”, demanded the clocks. “한 시간?” “더”, 그 시계는 말했다. (해석: 지난 주 미국은 썸머타임을 시작했습니다. 사람들은 모두 시계를 한 시간 뒤로 돌렸습니다. 이 6단어 소설은 시계가 의지를 가졌다면? 이라는 상상을 표현한 것입니다.)
  • I am finally alone on this asteroid. 나는 이 소행성에 마침내 홀로 남았다.
  • They ate dreams. Only insomniacs survived. 그들은 꿈을 먹었다. 불면증 환자들만이 살아남았다.
  • Dinosaurs are hide and seek experts. 공룡들은 숨!바!꼭!질! 도사들이다. (해석: 오늘날에도 어딘가에 숨어 있다.)
  • “Not retro. It’s time travel chic.” “복고풍이 아냐. 이 패션은 시간여행을 한다네.”
  • Siri, call home. “No,” she replied. 시리, 집으로 전화해. “싫어요,” 그녀는 말했다.
  • ‘Systems normal,’ the computer repeated, lying. ‘시스템은 정상입니다,’ 그 컴퓨터는 반복했다, 거짓말을.
  • Amelia Earhard, wanted for intergalactic murder. 아멜리아 에어하트, 은하간 살인 용의자로 지명수배함. (해석: 아멜리아 에어하트는 태평양에서 실종된 스타 여성 파일럿으로 그녀의 실종에는 많은 음모론들이 있습니다.)
  • Apparently we’d been to Europa before… 인간은 과거에 에우로파를 방문했던 듯 하다… (해석: 에우로파는 얼음으로 뒤덮여 있어 생명체가 살고 있을 가능성이 있는 목성의 위성입니다.)
  • Voyager 1 returned, broadcasting “No thanks” 보이저 1호가 돌아왔다. “구독사절” 신호와 함께.(해석: 보이저 1호는 현재 유일하게 태양계를 벗어나 항해 중인 우주선입니다.)
  • Room for rent, cheap. NOT HAUNTED. 싼 집 있어요. 귀신 절대 안나옵니다.
  • .emit desever evah ton eluohs I .다했 야어았말 지리돌 로으향방대반 을간시 는나 (해석: 나는 시간을 반대방향으로 돌리지 말았어야 했다.)
  • Time Travelers Anonymous. Meeting pushed back. 시간여행자 모임. 회의는 며칠 전으로 옮겨졌습니다.
  • “Angel Three to Ark: initiate flood.” “천사 3호가 노아에게: 이제 홍수를 시작하겠다.”
  • Unfortunately, “we surrender” was a mistranslation. 불행히도, 그들의 “우리는 항복한다”는 잘못된 번역이었다. (해석: 2차대전 당시 일본에 원자폭탄이 떨어진 것이 번역의 실수라는 이야기가 있습니다.)

원문 보기

검색해도 없어서 올립니다.

모바일 버전은 아래 링크를 누르세요.

=======================================================================

6단어 소설 해석 - 6dan-eo soseol haeseog

"For sale : Baby shoes. Never worn. (판매 : 아기 신발. 한번도 안 신었음)" 

헤밍웨이가 동료 작가들과 술을 마시다가 6단어로 소설 쓰기 내기했는데, 그때 냅킨에 쓴 여섯 단어라고 합니다. 헤밍웨이가 어릴 적 신문에 났었던 실제 사건이었다고 하네요. 

이후 이 6단어 소설 쓰기도 꽤 유명해졌습니다. 인터넷에 도는 6단어 소설들을 모아봤습니다. 

1. "Wrong number" says a familiar voice. ("잘못 거셨어요" 익숙한 목소리가 말했다.)

2. "Torched the haystack. Found the needle." (건초 더미에 불을 붙였다. 바늘을 찾았다.)

3. "Male?" "It's an older driver's license." ("남자세요?" "옛날 면허증입니다.")

4. Paramedics finished her text, "...love you." (응급의료팀은 그녀의 문자를 마저 끝냈다. "...널 사랑해")

5. Goodbye, mission control. Thanks for trying. (안녕히 계세요, 관제센터 여러분. 애써줘서 고마워요)

6. My dads met at Bible Camp. (내 두 아버지는 성경 캠프에서 만났다.)

7. Brought roses home. Keys didn't fit. (장미를 집에 들고왔다. 열쇠가 맞지 않았다.) 

8. He bottle-feeds his wife's killer. (그는 아내를 죽인 살인자에게 젖병을 물렸다.)

9. Bullied future President. Laughed too soon. (미래의 대통령을 괴롭혔다. 너무 일찍 웃었다.)

10. Two wives, one funeral, no tears. (아내가 둘, 장례식은 하나, 눈물은 없었다)

11. Buried in a steel casket. Immortal. (강철 관에 묻혔다. 영원할 것이다.) 

12. She was lovely. Then things changed. (그녀는 사랑스러웠다. 그때 바뀌기 시작했다.) 

13. Man cries holding his dog's leash. (그가 그의 강아지 줄을 들고 운다.)

14. "Pig!". Gets pulled over. "Greetings, Officer." ("돼지 새끼야!" 정차당했다. "수고가 많으십니다, 경관님")

15. Cancer. Only three months. Pregnant. (암. 딱 석 달. 임신 중.)

16. Chronic smoker : Reborn as tobacco tree. (만성 흡연가. 담배 나무로 환생하다)

17. New start. New you. Not you. (새로운 출발, 새로운 당신. 당신은 아니야)

18. Lonely man. Artificial intelligence. Lonely machine. (외로운 인간. 인공 지능. 외로운 기계)

19. Failed class. Attempted suicide. Failed again. (학업에 실패했다. 자살을 시도했다. 또 실패했다.)

20. Soulmate's funeral. His wife cries. Bitch. (절친의 장례식. 그의 아내가 운다. 나쁜 년.)